|
Ibis redibis nunquam per bella peribis (alternatively ''Ibis redibis nunquam in bello morieris'') is a Latin phrase, often used to illustrate the meaning of syntactic ambiguity to students of either Latin or linguistics. Traditionally, it is attributed to the oracles of Dodona. The phrase is thought to have been uttered to a general consulting the oracle about his fate in an upcoming battle. The sentence is crafted in a way that without punctuation, it can be interpreted in two significantly different ways.〔Maldonado, J.L. "On Ambiguity, Confusion and the Ego Ideal", 1993, International Journal of Psycho-Analysis, vol. 74, p. 93〕〔http://www.websters-online-dictionary.org/or/oracle.html〕 ==Meanings and translation== : ''Ibis, redibis, nunquam per bella peribis.'' Meaning "you will go, you will return, never in war will you perish". The other possibility is the exact opposite in meaning: : ''Ibis, redibis nunquam, per bella peribis.'' That is: "you will go, you will never return, in (the) war you will perish". 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Ibis redibis nunquam per bella peribis」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|